|
Дж. Уард "Полный справочник ощущений КАК БУДТО".
Уважаемые коллеги! Предлагаем Вашему вниманию новое издание, вышедшее в 2001 г.
Идея перевести и издать справочник ощущений возникла из практических соображений - из множества книг она показалась нам одной из самых востребованных для практической работы гомеопата, ибо в то время как было издано множество реперториев и Materia Medica, справочника, систематизирующего все описанные в гомеопатической литературе ощущения, издано на русском языке до сих пор не было.
Вот что пишет Герхард Келер о важности Ощущений:
"Полноценный симптом состоит из четырех основ. Он должен содержать данные об этиологии и локализации, характере ощущений и условиях их возникновения".
Не только Келер, но практически все авторы, так или иначе, выделяют описания ощущений, объясняя это с различных точек зрения: как делюзии (Шанкаран), как необходимую часть модальностей в картине назначаемого препарата (Келер), или просто классифицируя различные ощущения (Геринг). Надо отметить, что в западных программах по обучению гомеопатов "Unabridged dictionary of the sensations "AS IF" J.Ward стоит в ряду основных. Мы можем соглашаться или нет с тем или иным автором, принимать ту или иную концепцию, но одно остается неизменным - симптомы, стоящие между душой и телом, могут сказать о многом - следует только понять их язык.
Составитель издания - Джеймс Уард, один из самых авторитетных и уважаемых гомеопатов в США в начале 20 века. Впечатляет даже неполный перечень его регалий - Вице-президент Американского института гомеопатии и Калифорнийского гомеопатического общества; декан северного Ганемановского медицинского колледжа; член Британской гомеопатической ассоциации; международной гастроэнтерологической ассоциации; член совета Американской коллегии хирургов; президент консультативного совета департамента национального здоровья Сан-Франциско и т.д.
Осознавая, по всей видимости, как важно для практикующего гомеопата найти в многотомных энциклопедиях и справочниках конкретное ощущение и сколько времени порой занимает его поиск, Джеймс Уард взял на себя нелегкий труд - в течение нескольких лет, используя обширную библиографию, в условиях отсутствия современных технический возможностей, он кропотливо выбирал те симптомы и описания, в которых встречались словосочетания как будто, как если бы, как при, как от, иллюзорные ощущения.… Говоря словами автора, "Данное руководство, предназначенное для врачей-гомеопатов, представляет собой указатель симптомов определенного содержания с названием препарата, в патогенезе которого встречается этот симптом. Если говорить конкретно, то речь идет о морбидных симптомах, представленных в форме описаний ощущений, проявившихся либо в процессе испытания препарата, либо в процессе его применения в клинической практике, в которых присутствуют словосочетания "как будто" или "как если бы" и т.п.". Чтобы собрать все эти симптомы воедино, потребовалось провести тщательное исследование всей гомеопатической литературы, начиная от авторов эпохи великого Ганемана и методически продвигаясь вперед по заслуживающим доверия описаниям испытаний, трудам и лекциям многих признанных авторов.
Джеймс Уард использовал, бережно сохраняя стиль описаний, и материалы таких классиков гомеопатии, как Ганеман, Кент, Аллен, Геринг, Кларк, и материалы, практически неизвестные для русскоязычных гомеопатов, взятые из журналов, протоколов испытаний, лекций и т.д., включая при этом в справочник лишь то, что заслуживало доверия и было подтверждено на практике. Немаловажным для русского читателя может оказаться и тот факт, что в будущем мы, вероятно, уже никогда не увидим на русском языке описаний многих из тех авторов, чьи материалы вошли в эту книгу.
Объем собранного и классифицированного Дж. Уардом материала, количество препаратов и разнообразие иллюзий, содержащихся в справочнике приятно удивят даже самого взыскательного специалиста. Самые обыденные, знакомые симптомы и привычные "ключи", оказывается, присущи такому количеству препаратов, что подчас их интерпретация просто невозможна без подобного справочника. Структура справочника была нами значительно усовершенствована (по сравнению с оригиналом) и приближена к привычной структуре репертория, исходя из стремления максимально облегчить поиск необходимого симптома. Названия препаратов приведены в соответствие с международной номенклатурой (Repertorium homeopaticum sinteticum, 6-издание). Названия, которые не удалось идентифицировать, оставлены без изменений и отмечены значком*. Сокращения, введенные в издание, минимальны и не затрудняют восприятие - это значок ~, который означает словосочетание "как будто", "как если бы" и т.д., и индекс рядом с препаратом, в конце описания, указывающий на ключ к источнику, представленный в виде инициалов (библиография помещена в конец книги).
В целом мы стремились как можно точнее выверить каждый симптом, сделать перевод как можно более корректным, адекватным. Надеемся, что множество "сервисных" нюансов специальной компьютерной справочной верстки, качественный перевод, объем издания и приятный для глаза основательный переплет, помогут сделать Вашу работу более продуктивной и качественной.
Сутула Мария Эдуардовна Сутула Дмитрий Викторович
*****
- Перевод с англ. и редакция: Сутула М.Э. (психолог)
- Научная редакция: Сутула Д.В. (гомеопат)
- 545 стр., большой формат, тв
- Вы можете сделать заказ по следующему адресу:
- Новосибирск 630090 а/я 576 для Сутула
- e-mail: Sutula@online.sinor.ru
- Интернет: http://www.homeo-uros.narod.ru
- Заказ для получения в Москве по тел. 8(3832)34-13-35 и e-mail
Предлагаем Вашему вниманию страницу из книги
- Живот: Ощ-е ~ живот полон кипящей воды и пузырями,
- которые взрываются 11 увеличивают тем самым количество воды в животе. SarrA
- Затылок: Ощ-е ~ кипит вода, в затылке IndgSH
- Кровохарканье: Волнение, Вскипание и когестия в грудной клетке
- ~ будет кровохарканье. SepA
- Кровь: Жар ~ от вскипания крови, с чувствительностью горла LachA
- Кровь: Очень сильный жар ~ кровь кипит, но без потения. ChimA
- Кровь: Сильный общий внутренний жар. после обеда ~ кровь кипит
- в венах. MedHCA
- Кровь: Состояние угнетения переходит в тревогу, с oщ-ем
- ~ кипящая кровь поднимается к голове. Cann-iA
- Мозг: Кажется ~ мозг кипит. HellA
- Мозг: Солнечные лучи выэывают ощ-е вскипания крови, с ощ-ем
- ~ кровь становится легче и быстрее циркулирует в мозгу. SumbA
- Пупок: Приливы, подобные кипению воды, в области пупка. AethA
- Сосуды: Ощ-е вскипания крови во всех сосудах. Ant-cA
- Спина: Ощ-е ~ кипящая вода льется на спину. VerinA
- Тело: Вскипание крови ~ все в теле движется, без ощутимого жара.
- CrocA
- Тело: Тревожная дрожь, подобная кипению и бурлению во всем теле,
- с ощ-ем ~ кисти рук и стопы немеют. AconA
- Ухо: Жар, рев и свист в уxe ~ вода кипит и пузырится.
- M-arctHCA
- Ухо: Постоянный шум в ухе ~ от кипящей воды. BryA
- Уши: Журчащие звуки в ушах, с внутренним жаром ~ от кипящей воды.
- M-arctJHC
- Уши: Свист в ушах ~ от кипящей волы. ThujA
- КИРПИЧИ Желудок: Ощ-е тяжести в желудке ~ он наполнен кирпичами.
- ChlfMF
- Моча: Моча мутная ~ смешанная с кирпичной пылью. LycA
- КИСЛОЕ Вкус: Ощ-е сытости после еды. затем кисловатый
- вяжуший вкус в течение нескольких часов ~ исходящий от желудка. Graphh
- Желудок: Часто появляющийся кислый вкус с ощ-ем ~ Желудок
- расстроен от фруктов. ChinaA
- Отрыжка: Отрыжка ~ от кислой жидкости в желудке. Kali-сA
- Слюна: Соленый, сладковато-кислый вкус, с ощ-ем ~ во рту
- собралось слишком много слюны. PhosA
- КИСЛОТА Выпил: Тихая боль выше и в области пупка, которую
- невозможно описать просто, или ощ-е ~ выпил кислоту. KreosA
- Глаз: Щиплет ~ от едкого и кислотного, в правом глазу. Rhus-tA
- Горло: Ощ-е во рту и горле ~ после кислоты или смолистого плода.
- PetiA
- Гортань: Ощ-е в гортани ~ от разъедающей кислоты. Anana
- Губа: Холодящее, щиплющее, Жгучее ощ-е на внутренней поверхности
- верхней губы справа ~ от едкой кислоты. LyssHCA
- Желудок: Отрыжка ~ от желудочной кнслоты. LycA
- Желудок: Ощ-е, как от рвоты, внезапно подступающей к горлу
- ~ от желудочной кислоты. Kali-nA
- Желудок: После наиболее сильных приступов кашля часто возникает
- ощ-е царапанья в горле ~ от желудочной кислоты. Kali-nA
- Желудок: Разъедающая боль в желудке ~ от кислоты, поднимающаяся
- к горлу. HepA
- Желудок: Утром подступает горечь ко рту ~ от желудочной кислоты.
- LycA
- Жжение: Жжение на передней поверхности левой ноги, при ходьбе
- ~ от кислоты. AstacA
- Зев: Ощ-е в зеве ~ от желудочной кислоты. Ox-acA
- Зубная боль: Зубная боль ~ от кислоты, особенно в деснах, так
- часто, как поест соленого. Carb-vA
- Зубы: Верхние зубы разъедены ~ от кислоты. SilA
- Зубы: Зубы гладкие ~ после кислоты. ChlfA
- Зубы: Зубы кажутся притупленными ~ от от кислоты, ночью. MezA
- Зубы: Зубы разъедены ~ от сильной кислоты. Phos-acA
- Зубы: Тупая зубная боль слева ~ зубы поражены кислотой. ThujA
- Изжога: Постоянное чувство изжоги ~ кислота непрерывно
- поднимается ко рту. Carb-vA
- Кишечник: Ощ-е ~ от разъедающей кислоты в кишечнике, из-за
- чего, как кажется, возникают все боли, с Ощ-ем ~ страдает гангреной желудка, затем испытывает жжение в кишечнике. LimA
- Кожа: Ощ-е саднения на коже грудной клетки и плеч, после купания
- ~ от жгучей кислоты, с резкой болью. MalandHCA
- Палец ноги: Жгучая боль в большом пальце левой ноги ~ от кислоты.
- Rad-bJHC
- Пальцы руки: Ощ-е жжения под ногтями трех пальцев левой руки
- ~ от нашатырного cnиpтa или сильной кислоты. EosinW
- Пищевод: Жар в пищеводе - oт кислой отрыжки. Benz-acA
- Пищевод: Ощ-е кислоты и жжения в пищеводе. SpiraA
- Рот: Болезненность рта, зева и пищевода ~ язык обожжен, или
- ~ от кислых фруктов, или ~ зубы повреждены кислотой. ChlorA
- Рот: Ощ-е ~ язык и рот обожжены кислотой. Rhus-vA
- Рот: При жевании возникает ощ-е стягивания к околоушной железе
- ~ после чего-то очень кислого. Arg-metA
- Рот: Рот сильно воспален, с ощ-ем саднения и жжения ~ от кислоты.
- AilA
- Руки: Сухая кожа на кистях рук ~ их мыли в кислотной воде. SumbA
- Уши: Тяжелая, отупляющая головная боль, с ощ-ем ~ скальп и
- уши обожжены кислотой. BufoA
- Челюсти: Сжимающая боль в челюстях - от кислоты, с дрожью и
- холодным потом на лице. PulsA
- Щекн: Ощ-е стягивания на внутренней поверхности щек ~ от кислоты
- или вяжущею. TilA
- Язык: Ощ-е ~ кончик языка постоянно находится в кислоте,
- при прикосновении им к передним зубам. ClemA
- КИСТА Бедро: Боль в левом бедре ~ в этой области oбразуется киста.
- ChelH
- Лоб: Боль в верхней части лба слева ~ образуется киста. EupiA
- Матка: Матка раздута ~ наполнена кистами, с режущими болями,
- особенно справа. SarrA
- Яичник: Сильная боль в левом яичнике, с ощ-ем ~ киста раздувается
- и может разорваться при надавливании на нее. MedJHC
- КИШЕЧНИК Беспокойство: Чувствует беспокойство в кишечнике
- ~ будет дефекация. DircA
- Бессильный: Во время дефекации кажется ~ кишечник бессилен
- для удаления каловые масс. хотя они мягкие и, отчасти, жидкие. HellA
|