О центреДля пациентовФорумСпециалистамКонсультации
Мир гомеопатииО центреДля пациентовФорумСпециалистамКонсультации
Мир гомеопатии

Т.К. Агеева
Гомеопатические лекарственные средства животного происхождения.
М.: Гомеопатическая Медицина, 2001. - 240 с.

T.K. Ageeva
Homeopathic medicines of animal origin.
Moscow, Homeopaticheskaya Meditsina, 2001. - 240 pp.

А.П. Иванив
Резензия

Книга привлекает внимание своей основательностью, и представляет собой солидное издание большого формата, состоящее из предисловий, введения, двух частей излагаемого материала (часть первая - восемь разделов, перечни и классификации препаратов; часть вторая - патогенезы гомеопатических лекарственных средств животного происхождения), указателя гомеопатических лекарственных средств, списка литературы (всего - 228 страниц, в отличие от данных издателя).
Издание посвящено очень важной теме - систематизации и описанию гомеопатических лекарственных средств животного происхождения. К их числу относят важные и "большие" препараты, хотя, в настоящий момент, число препаратов из животного царства в арсенале гомеопатии уступает минералам и растениям. Однако, возрастающее с каждым днём число прувингов (испытаний), многие из которых завершены задолго до написания рецензируемой книги (но не приведены в ней), увеличивает диагностические и лечебные возможности гомеопатической медицины. Кроме того, в связи с эволюционными и антропогенными изменениями флоры и фауны (как верно отмечают автор во введении и рецензент в предисловии) изменяются и характеристики уже известных препаратов, в связи с чем необходимы и систематически проводятся в ряде стран повторные испытания ранее описанных животных средств. Следует также помнить, что человек - также представитель животного царства, поэтому важны и общие темы жизненных ощущений, ошибок восприятия, и ряд сходных патологических состояний. Автор во введении останавливается на также на изменениях растений из-за "поглощения человеческого зла" или воздействиях на человека и животных условий "всеобщей экологической катастрофы, в которых они вынуждены жить" (обе цитаты - стр.8), однако, подобные высказывания спорны, и неприемлемы для научной литературы. Уже в начале издания автор даёт понять, что в нём также описаны и нозоды (со ссылкой на книгу О.А. Джулиана по биотерапевтическим средствам), однако, включение подобных средств должно было повлиять на изменение названия книги соответственно содержанию, чего не случилось.
Далее, на стр.9, следует классификация ГЛС (гомеопатических лекарственных средств), состоящая из ГЛС минерального, растительного и животного происхождения. Следует отметить явное несовершенство даже такой схематической классификации. Автор, как член Международной медицинской гомеопатической Лиги, автор ряда методических руководств и репертория, по-видимому, не изучила протоколы и документацию Комитетов Лиги, международных профессиональных организаций (ECH, ECCH и ряда других). Кроме того, в Москве систематически проходят международные семинары, где ведущие специалисты в области гомеопатии останавливаются на особенностях классификации. Так, в группе минералов, следует выделять собственно элементы, минералы, соли, простые и сложные химические соединения (в том числе полученные в лабораториях с использованием адъювантов и катализаторов). Ряд авторов относят в данной группе (другие же - описывают в отдельном разделе) энергии (часть из которых описывал ещё С. Ганеманн). ГЛС растительного происхождения можно классифицировать по-разному, однако, не следует забывать о растениях-паразитах и растительных нозодах (так как в предложенной автором классификации вовсе отсутствует группа нозодов, саркодов, органопрепаратов, хотя в книге, как сказано выше, часть нозодов приведена). ГЛС животного происхождения классифицированы на стр.9 и в первой части книги (стр. 13-18), и здесь уже приведены (фрагментарно) нозоды и аутонозоды.
Предложенная автором классификация ГЛС животного происхождения отличается новизной, и крайне интересна. Однако, и она не избежала ряда неточностей. Так, на стр.13 мы встречаем Lac ovis, которое описано как "птичье молоко", хотя является овечьим. Хотелось бы сказки, но у птиц нет молока, а на латыни Aves - птицы, Ovis - овца. Здесь же, в разделе "препараты подгруппы молока", читаем: 1) "Молоко лошадиное - KOUMYSS, LAC EQUINUM", хотя это - разные вещи: кумыс - продукт брожения молока, а Ляк эквинум - кобылье молоко (в этом же разделе также следует описывать Ляк эквинус - молоко пони, и Ляк эквинус Пржевальскии - молоко лошади Пржевальского, эти средства завершили прувинги в 1999 году); 2) "Ацидум бутирикум - кислота масляная", внесение которой в классификацию очень спорно. Далее, в препаратах подгруппы "Скорлупа и яйцо", необоснованно возникает Lecitinum ex soja (лецитин из сои), который никак не относится к средствам животного происхождения; здесь же стоит знак вопроса рядом с Ovi pil (измельчённое в ступке яйцо).
В подгруппе раковин (стр.13-14) - большое число неточностей. В первую очередь, это внесение фосфорнокислого кальция. Во-вторых, и это очень грубая ошибка и признак незнания Фармакопеи, фраза "сернистая печень, содержится во внутреннем слое устричной раковины" в отношении Hepar sulphuris calcareum, а не Гепар сульфур, так как подобное сокращение не принято для классификаций. Эта же подгруппа содержит коралл, который относится к кишечнополостным.
Не избежал неточностей и ошибок в латыни раздел "Препараты подгруппы "Желчь и моча", в котором смешаны средства животного и человеческого происхождения, если же это не так, то автором должна быть указана принадлежность мочи, холестерина. Внесение в раздел гиппуровой кислоты следует обсудить.
Далее - препараты подгруппы "Рога и копыта", где, в отличие от Остапа Бендера из известной книги Ильфа и Петрова, автор, как специалист по гомеопатической методологии, должна отличать козлятник лекарственный из семейства бобовых от козьих рогов, которые внесены в классификацию ("2.5.1. Галега (козьи рога). Galega"). Действительно, в англоязычной литературе козлятник аптечный (лекарственный) имеет простонародное название "козьи рожки", но средство из рогов, по-видимому, ещё предстоит испытать (до сих пор протоколы прувинга подобного средства отсутствовали).
На стр.14, в раздел "Прочие", внесён Маландрин как конский жир. Однако это - нозод мокреца, болезни лошадей (автор использовала ряд источников, в том числе книгу рецензента (№60 в списке литературы), куда вкралась такая неточность; однако, есть более поздние работы, данные последних редакций Фармакопеи, профессиональные программы для IBM).
В разделе 3 "Собственно животные средства" (стр.14-17) морская змея внесена в раздел "Моллюски и рыбы(ядовитые)", а не в препараты подгруппы "Змеи ядовитые". Кроме того, ряд средств, описанных в 1-2 разделах, повторно вошли в третий раздел (треска, коралл, каракатица и другие); и, в самом третьем разделе, повторяются одни и те же средства в разных подгруппах (бодяга). Наибольшая путаница здесь в группе органопрепаратов, где смешаны биотерапевтические средства животного происхождения, саркоды (которые вообще не упомянуты), оофорин и орхитин (без указания принадлежности).
На стр.17 мы видим Пенициллин в группе "Потенцированные лекарственные препараты". Если автору угодно в классификацию ГЛС животного происхождения вносить такой препарат, то в арсеналах гомеопатических лабораторий и аптек всего мира есть множество динамизированных антибактериальных средств. По-видимому, речь шла о грибках, тогда следовало бы дополнительно внести Мукор, Аспергиллюс и ряд других. В этом разделе также описаны динамизированные органопрепараты и гормональные экстракты, и, следовательно, название подгруппы обозначено неверно.
Раздел 4 (стр.17-18) посвящён нозодам человека и животных. Наличие такого раздела в книге и классификации является спорным, однако, если же он всё же введен в структуру издания, то явно не содержит и десятой части нуждающихся в описании веществ. Вновь-таки укажем, что член LMHI Т.К. Агеева ни разу не присутствовала на заседаниях Комитетов Лиги, а ведь в 2000 году казначей Лиги Т. Николаи (Нидерланды) на Будапештском Конгрессе Лиги представил доклад и концепцию ECH по нозодам, органопрепаратам и средствам животного происхождения (с изложением особенностей Фармакопеи, фармакогнозии, положений о стерильности и микробном контроле, полным списком указанных средств и их классификацией).
В целом идея предложенной классификации ГЛС животного происхождения очень интересна, но требует существенной переработки.
На стр.19-23 представлена "Миазматическая классификация ГЛС животного происхождения", которая является спорной уже в силу учёта лишь трёх миазмов (Псора, Сикоз, Люэс), и большинство представленных в ней средств явно недостаточно изучены для подобного подразделения.
Завершают первую часть книги несколько разделов, посвящённых общим свойствам ГЛС животного происхождения, с указанием преобладающей миазматической направленности (стр.24-45). Следует отметить, что данное издание будет читать преимущественно неофиты гомеопатического метода лечения, однако, и опытным специалистам непонятны следующие термины: "энергетическое (преимущественно энергетическое) действие", "в большей степени трофическое действие", "энергетическое и трофическое с чертами сикоза (сифилиса, псоры)", "энергетическое общее действие", "альтернативный препарат преимущественно трофического действия" и т.д. Это ли не дискредитация гомеопатического искусства помощи страждущей личности?! Примеры: "Сепия/Сикоз/Трофическое/Золушка. Спортсменка. Прачка. Ментальность - в псоре" (стр.25) или "Карцинозин/Псора/Трофическое/Предраковые состояния. Бессонница" (стр.40). Мне, как специалисту, который очень часто использовал ГЛС животного происхождения, нозоды и саркоды (и участвовал в ряде испытаний), обидно не только за "раскроенные" на куски (причём абсолютно неверно) препараты, но и за основные положения гомеопатической медицины, которые, как видно, автор вовсе не усвоила, несмотря на попытки издательской и методистской деятельности.
Радует только тот факт, что во второй части книги использованы данные признанных авторов Материя медика, и переводы из компьютерных программ по Материя Медика, а инсинуации на окологомеопатические темы отсутствуют. Поэтому большая часть ошибок и неточностей ложится на особенности перевода, хотя автором не учтены особенности биологической классификации, а ГЛС животного и человеческого происхождения представлены в алфавитном порядке.
Интересны комментарии автора. Так, при описании паука Atrax robustus (стр.64) читаем: "паук?". Это - признак неуверенности или недоверие к О.А. Джулиану и А.П. Иваниву, на которых есть ссылки?! На стр.86 приведено описание Галеги как козьих рогов. На стр. 87, при описании Heloderma horridus, не указан вид ящерицы (ядозуб, или Гила монстер). На стр. 90 есть перевод Lyssinum (Лиссинум) как Лизина, хотя лизин - другое средство. При описании пиявки (стр.95-96) следовало бы привести работы Т.Д. Поповой и ряда других исследователей. При описании Ихтиола (стр.105) вновь встречаем знак вопроса при ссылке на исходное вещество (по-видимому, автор могла бы самостоятельно перепроверить Фармакопею; возможно, и №60 содержит ошибки, так как это издание было первой отечественной монографией по препаратам животного царства). На стр. 105-121 представлены около 40 Калькарей, не имеющих никакого отношения к ГЛС животного происхождения (кроме Калькареи карбоники остеарум Ганеманни, разумеется). На стр.123 читаем о Карбо анималис, что это - животный активированный уголь (теперь уже мне придётся поставить знак "?").
На стр.124-126 описан Карцинозин, и здесь - более 20 ошибок, как фармакопейных и по Материя Медика (это и понятно, ведь в первом разделе автор отнесла средство к Псоре!), так и грамматических. Да будет известно автору, что Карцинозины различны у разных авторов и лабораторий.
Далее мы встречаем больше пустых мест, чем описаний, что относится к следующим препаратам: 1) Курдлипиду (стр.137) - российскому средству, описанному и в отечественной литературе, и в отдельной англоязычной брошюре И.В. Тираспольского с соавтором, представленной в 2000 голу на Конгрессе Лиги в Будапеште; 2) нескольким видам молока (дельфиньего, львиного, материнского или человеческого, конского и других); 3) куриных средств (стр.164-165). Интересно, что прувинг львиного молока завершён Р. Шанкараном в 1994 году, также описан в книге о животных средствах американки Н. Херрик. Прувинги материнского молока были представлены в книгах многих авторов, а также на семинарах в Москве в Центре "Симилия"; кроме того, д-р Л.Е. Лурье из Москвы несколько раз докладывала о препарате. Более того, автор назвала Lac equinum кумысом, хотя это - абсолютно разные препараты (описанные ранее Клэр Грин, Марианной Хегер, Нэнси Херрик, Линдой Джнстон, Александром Иванивым). Следует отметить, что в 1999-2000 годах уже были завершены испытания ослиного, свиного, мышиного, обезьяньего и других "молочных" средств, которым, несомненно, следовало бы войти в книгу подобного объёма.
При описании пауков (стр.142) Т.К. Агеева указывает, что некоторые авторы (включая А.П. Иванива) дают описание патогенезов разных видов Latrodectus раздельно. А как же иначе, если это отличающиеся друг от друга пауки, обитающие и испытанные в различных ареалах?! Разумеется, можно спорить о тарантулах (стр. 193-194), но это "старые" средства. При описании червя дождевого (стр.149) можно было сослаться на сведения о препарате у С. Ганеманна ("Хронические болезни"), в Энциклопедии Аллена, в книге д-ра Френкеля. На стр.151 - вновь упоминание о минерале (Ляпис альбус).
На стр.152 читаем сведения о ящере Майасаура ляпидеа. Благодарю автора за ссылку на мой труд, однако, есть книги и статьи Н. Херрик, Д. Шаха, работы в профессиональных журналах (Hom?opathic LINKS), более полно описывающие средство.
О Маландрине - рецензия выше. Теперь Медоррин (стр.153), о котором читаем "нозод гонорейного яда", а ведь понятие яда к исходному секрету никак не относится. Мигале (стр.158) описан автором как Аранеа авекулярис (стр.58), что допустимо, но описание очень короткое, неполное, фрагментарное (между тем - это очень важное средство). Мурекс (стр.160) описан как "противопсорный энергетик" (что запугивает неофита, радует недругов из числа аллопатов, и вызывает недоумение у опытных врачей). Вновь напомним о разнице между Пенициллюм и Пенициллинум (см. стр. 172). При описании Тестудо грека нет ссылок на авторов прувинга (греки Г. Лукас и Я. Евстафиу, которые неоднократно бывали в Москве), да и картина лекарства очень мала.
В группе Туберкулинов, если уж они вошли в книгу, информации явно недостаточно (стр. 202-209). Не описаны как достаточно известные Туберкулинум авиаре, бульонный Туберкулинум Денис и ряд других, хотя автор, судя по ссылкам и списку литературы, знакома с трудами Джулиана. Авиаре (Туберкулинум авиаре) описан не менее чем у 8 авторов, в том числе и в книге рецензента, ссылки на которую Т.К. Агеева приводит более чем у 80% препаратов.
Радует наличие в книге лекарства из ласточкиного гнезда (стр.162-163). Именно в силу выраженного самопожертвования матери-ласточки так важно указанное средство. Свинотринум как "средство для украинцев" (стр. 182) приведен без ссылки на авторов (З.А. Иващенко, Л.М. Зинченко, А.П. Иванив) и данных испытаний. Недоумение вызывает тот факт, что такие редкие и достаточно новые средства в книге приведены, а более чем 30 "животных" (из насекомых, змей, птиц, млекопитающих) препаратов и множество нозодов (саркодов) из прувингов последних 2-25 лет просто упущены, и даже не вошли в классификацию.
В выводах следует отметить необходимость книг по отдельным разделам Материа Медика и Фармакопеи. Однако, каждое последующее издание должно быть современным, исправлять ошибки и неточности предшествующих авторов, нести новизну в понимании как самих средств, так и гомеопатического метода в целом.
Ни одному из указанных требований крупноформатное издание Т.К. Агеевой не отвечает. Недостаточно взять уже известные книги (А.П. Иванива, Л.Д. Френкеля, Э. Фаррингтона, И.В. Тимошенко, О.А. Джулиана и нескольких других коллег), дополнить информацией из программного обеспечения и инсинуациями на тему окологомеопатического действия, несовершенными и не обсуждёнными с коллегами классификациями (этого требует в отношении классификаций любая наука). Гомеопатия - это образ жизни врача-гомеопата и его знания, проверенные многолетним опытом. Дискредитация информации и опыта недопустима.
Именно поэтому непонятна позиция уважаемого в профессиональном издательском деле ЗАО "Гомеопатическая медицина", редакторы которого не проверили книгу и не отдали её на рецензию к любому из отечественных специалистов. Автору же следует дать возможность пересмотреть и переработать издание, поскольку тираж книги стал достаточным для извращения информации о гомеопатическом врачевании и средствах из животного царства у молодых специалистов, ознакомившихся с "Гомеопатическими лекарственными средствами животного происхождения" Т.К. Агеевой.
к.м.н. А.П. Иванив,
Председатель Правления научно-медицинского гомеопатического Общества Одесской области,
вице-президент Ассоциации гомеопатов Украины,
редактор "Украинского гомеопатического ежегодника"
    Ðåéòèíã@Mail.ru    Rambler's Top100
Первая страница Карта сайта Поиск Отправить письмо Версия для печати
© "Центр гомеопатии" / Гомеопатический Центр здоровья и реабилитации (Москва)
При использовании материалов сайта ссылка обязательна
E-mail: homeopat@mtu-net.ru
Тел.: (095) 733-53-51, 733-12-77
Первая страница Карта сайта Поиск Отправить письмо Версия для печати